COMITE POUR LES DROITS DE L'HOMME AU VIETNAM
UỶ BAN NHÂN QUYỀN VIÊT-NAM
B.P. 648 BUU DIEN BO HÔ, HA NOI, VIETNAM
Email : humanrightsvn@mail.com
website : www.humanrightsvn.blogspot.com
–––––––––––-
COMMUNIQUE SPECIAL
Considérant que dernièrement les autorités communistes
vietnamiennes ont multiplié leurs répressions à l'encontre des opposants
politiques, ceux qui militaient pour la démocratie et les droits de l'homme,
persécuté publiquement le prêtre Jude Nguyen Van Ly au sein de l'archevêché de
Hué en plein Nouvel An traditionnel Dinh Hoi 2007,
Considérant
que ce régime continue encore aujourd'hui sa folle escalade de violence
prolétarienne contre des jeunes militants de la démocratie et des droits de
l'homme, notamment:
- Au
début, le 3-2-07, la sécurité communiste a pris d'assaut illégalement l'étude
d'avocats Thien An où l'avocate Me Le Thi Cong Nhan aidait un groupe d'étudiants à acquérir des notions de droits de l'homme. Dans
la nuit de ce même jour la sécurité a procédé à la perquisition de l'étude, a
confisqué divers biens et documents appartenant aux deux avocats. Les jours
suivants elle les a convoqués quotidiennement pour interrogatoires. Sous la
pression de la sécurité, le 10-2-2007 la Direction et la Délégation de la
Commission des Promotions et Sanctions du Barreau de Hanoi convoquent Me Nguyen
Van Dai pour une "séance de travail" pour
le 12-2-2007 suivant. Comme Me Dai avait fixé
rendez-vous ce jour-là avec son médecin, il ne s'est pas rendu à cette
convocation tardive.
De même les services de sécurité du régime ont
fait pression sur le Bureau de l'Enregistrement des Entreprises, relevant de la Direction du Plan et des
Investissements de Hanoi, pour que le 28-2-2007 ce bureau décide et rende
publique la décision de retirer le certificat d'enregistrement à la société
TNHH de Traductions et Conseils juridiques, dont Me Dai était membre fondateur, sociétaire et directeur coordinateur. Le 1er-3-2007, la
Direction des Promotions et Sanctions émet une deuxième convocation pour le
12-3-2007.
- Le
père Nguyen Van Ly (60 ans), co-fondateur du Bloc 8406, sympathisant et
défenseur actif du Parti pour le Progrès du Vietnam, a été arrêté à Hué par une
force de police communiste d'une soixantaine d'agents à 15h le Vendredi
24-2-07, après sept jours d'assignation à domicile dans son petit appartement
au Séminaire, dans l'enceinte de l'archevêché de Hué, No 69 rue Phan Dinh
Phung. Le 18-2-07 à partir du moment où les policiers communistes se sont
précipités pour envahir sa chambre individuelle et l'ont saccagée, fouillée et
confisqué tous ses outils de travail et de communication, le père Ly a commencé
une grève de la faim totale, et ce jusqu'à hier (le 6-2-07) pour protester de
façon non violente contre ces agissements brutaux et barbares du communisme
vietnamien pour réprimer la lutte en faveur de la démocratie. Sa santé s'est
détériorée de façon inquiétane, sa tension artérielle
est très basse et sa voix extrêmement faible. Lorsque les policiers l'avaient
maîtrisé, il s'y était opposé avec fermeté et avait donc été brutalisé,
immobilisé et traîné sans aménagement par 5 ou 6 agents grands et forts.
- A
10h (heure du Vietnam) le 6-3-07, un groupe d'environ 15 policiers a investi le
domicile de Me Le Thi Cong Nhan au 316, A7 quartier collectif des Services du
gouvernement, ruelle 4, rue Phuong Mai,
arrondissement Dong Da, Hanoi. Le chef de ce groupe, M. Le Quang Du de la
Direction de la police de Hanoi, a lu l'ordre de détention provisoire de quatre
mois à l'encontre de l'avocate, selon l'article 88 du code pénal de l'Etat du
Vietnam. A ce moment elle était seule à la maison et a pu prévenir sa mère Mme Tran Thi Le qui était à son
travail. Peu après nous avons appris que Me Nguyen Van Dai,
qui était en route pour des affaires personnelles, étai suivi par d'autres
agents de police et obligé de retourner à sa maison assister à la perquisition
de son domicile (chambre 302 Z8, immeuble collectif Bach Khoa,
arrondissement Hai Ba Trung, Hanoi) et de son étude Thien An au 10 rue Doan Tran Nghiep, district Bui Thi Xuan, arrondissement Hai Ba Trung, Hanoi. Auparavant la
police avait pris cinq ordinateurs valant chacun plus de 8 millions de VND
(dong), servant au travail du personnel de l'étude. Ainsi la police communiste
a-t-il presque tout saccagé dans cette étude, même davantage que dans la nuit
du 3-2-07 passé. Au domicile privé de Me Dai, la
police a aussi confisqué son téléphone mobile puis lui a lu l'ordre de détention
provisoire de quatre mois, comme pour Me Le Thi Cong Nhan. A la demande de son
épouse Mme Vu Minh Khanh, de lui délivrer un reçu
pour les objets confisqués, la police a répondu que la famille n'avait pas le
droit de conserver ce reçu (sic). Tous les événements précédents ont été filmés
par la police vietnamienne et diffusés immédiatement après, dans le bulletin
d'information sur la chaîne gouvernementale VTV1 à 19h du même jour, avec les
argumentations calomnieuses habituelles sur les deux avocats en question. A
l'heure actuelle Me Dai est détenu dans la chambre
17-19, prison No 1, Hanoi (le nouveau "Hanoi Hilton"), à 13 Km de
Hanoi. Les deux avocats avaient bien entendu protesté contre ces arrestations
arbitraires, illégales de la part de la police vietnamienne. Leurs familles
respectives ne sont pas encore autorisées à les rencontrer, et la police leur a
fait savoir qu'elles devraient passer par la police de district de leurs
domiciles et obtenir son accord.
Au
travers de ces faits on voit qu'il y a bien eu une vraie campagne de répression
des opposants aux points de vue du parti, et de persécution de ces hommes et
femmes doués de Conscience. Le régime communiste vietnamien a enfreint
gravement les articles: 68, 71 et 73 de la constitution vietnamienne de 1992,
respectivement sur la liberté de déplacement, sur l'inviolabilité de la
personne physique et celle du domicile du citoyen. De même le pouvoir
communiste vietnamien a transgressé des articles du code de procédures civil, à
savoir: les articles 6, 7, 8 et 145 quand il a refusé de délivrer un reçu des
objets confisqués.
Le
régime vietnamien a violé gravement les articles 9, 12, 17 de la Convention
internationale sur les droits civils et politiques à laquelle le Vietnam avait
adhéré le 24-9-1982.
C’est
pourquoi le Comité pour les Droits de l'Homme au Vietnam décide de:
1/ Condamner les actes de répression, d'arrestation et
de confiscation de biens commis par le pouvoir communiste vietnamien contre
l'étude Thien An, contre la direction du Parti du
Progrès du Vietnam et contre le Bloc 8406;
2/ Exiger du régime vietnamien qu'il cesse
immédiatement les actes similaires, qu'il libère les avocats Nguyen Van Dai et Le Thi Cong Nhan ainsi que le père Nguyen Van Ly, et leur
restitue les biens confisqués illégalement;
3/ Condamner très fermement et protester de toutes nos
forces contre l'arrestation des deux avocats Nguyen Van Dai et Le Thi Cong Nhan par le pouvoir vietnamien. Nous en appelons avec
insistance à la communauté internationale civilisée, éprise de paix, de liberté
et de démocratie pour qu'elle soutienne et défende les deux avocats Nguyen Van Dai et Le Thi Cong Nhan, et préservant ainsi des voix de la conscience
humaine. Nous appelons tous les gouvernements, les organismes internationaux de
défense des droits de l'homme, les peuples du monde et la communauté
vietnamienne d'outre-mer à condamner fortement le régime vietnamien pour la
répression contre eux et leur arrestation. Nous exigeons que le gouvernement
vietnamien les libère sans délai et sans condition, et cesse immédiatement les
actes chaque jour plus intenses de harcèlement et de persécution contre le
mouvement démocratique au Vietnam, en l'occurrence contre l'étude Thien An, le Parti pour le Progrès du Vietnam et le Bloc
8406.
Hanoi, le 7 Mars 2007
Le
Comité pour les Droits de l'Homme au Vietnam
Nguyen Cong Ly, Bui Minh Thanh